1/13/2010

bakar gereja: siapa punya angkara?

umum mengetahui akan isu penggunaan kalimah Allah oleh akhbar Herald - The Catholic Weekly sedang hangat dibahaskan, dimana Mahkamah Tinggi Kuala Lumpur telah membenarkan prkara ini.kemudiannya dihalang oleh Kementerian Dalam Negeri.hal ini telah mencetuskan kekeliruan dan ketegangan apatah lagi apabila ada yg cuba mengkucar-kacirkan keadaan dengan membakar gereja.adakah org yg bertanggungjawab adalah umat Islam?we don't know.ia boleh jadi juga dtg dr anasir luar yg cuba memporak perandakan keamanan diantara penganut dua agama ini (Islam dan Kristian) di Malaysia yang selama ini aman damai.namun jika org Islam lah yang menjadi dalang, saya sgtlah tidak bersetuju.kita perlulah menyelesaikan perkara ini secara ilmiah bukan mengikut emosi.

saya dapati terdapat perbezaan pendapat org ramai tentang isu ini.namun secara peribadi saya agak tidak senang jika penganut agama lain menggunakan kalimah Allah tanpa jelas memahami maksud atau tujuan penggunaanya.

entahla, isu ini terlalu sensitif utk saya perkatakan disini kerana kita hidup dlm masyarakat berbilang kaum dan agama namun kita ada sefahaman tapi bila isu sebegini timbul, wujud sedikit ketegangan antara kita.persoalan saya, kenapa mereka nk guna kalimah Allah? sedangkan Allah hanya satu, Tuhan sekalian alam. yang tidak beranak, tidak beribu atau bapa,yang mencipta langit dan bumi. adakah Allah yang lain yg cuba mereka maksudkan?memang boleh timbulkan kekeliruan bagi umat Islam atau sesiapa sahaja yang mempunyai pemahaman cetek tentang Islam.


excerpts frm wat other other bloggers have to say:

"Mungkin kita boleh menjangkakan bahawa alasannya ialah kalimah Allah tersebut adalah kalimah terjemahan dari Bahasa Inggeris yang menggunakan kalimah God dalam Bible terbitan Bahasa Inggeris yang telah sekian lama digunakan. Sama ada kita sedar ataupun tidak, tuntutan ini sebenarnya amat berbahaya kepada umat Islam sekiranya dibenarkan, kerana ianya lebih banyak menimbulkan kekeliruan di dalam masyarakat. Cubalah kita bayangkan kekeliruan yang akan timbul di dalam masyarakat terutamanya kepada golongan muda dan juga kepada kanak-kanak Muslim apabila terbaca iklan-iklan atau papan-papan tanda yang berbunyi "...Aku adalah anak Allah" atau "...damai sejahtera dari Allah, Bapa kita dan dari Tuhan Jesus Kristus" atau "...anak Allah yang hidup" yang semuanya merupakan terjemahan terus dari Bible terbitan Bahasa Inggeris. Sebenarnya banyak lagi ayat-ayat atau ungkapan-ungkapan yang diterjemahkan ini boleh mengundang kekeliruan yang akhirnya boleh membatilkan fahaman agama." sumber

________________________________________

3.
Asalnya , agama Kristian [ Nasara ] , Yahudi dan Islam berkongsi Tuhan yang sama iaitu Allah swt. Tuhan yang satu dan Tuhan yang Maha Esa . Inilah jua yang termaktub di dalam Taurat dan Injil .

4. Namun Taurat dan Injil yang asal telah dipinda oleh para paderi dan pendita Yahudi sejak lama dulu sehingga menghasilkan Injil Barnaba , Injil Matthew dan sebagainya . Semenjak itu mereka menyekutukan [ mensyirikkan ] Allah swt Tuhan yang Maha Esa dengan menganggap ada tuhan lain selain Allah seperti tuhan anak , tuhan bapa dan tuhan ibu .

5. Konsep ketuhanan yang sedemikian adalah sangat bercanggah dengan Islam . Justeru Allah swt adalah Tuhan yang Esa . Tuhan yang Satu dan tiada Tuhan yang lain selain Allah yang layak disembah .

6. Sementara mana - mana pihak mahu mengambil tuhan yang lain sebagai tuhan mereka untuk di sembah adalah terpulang kepada keyakinan mereka dan itu menjadi hak mereka dalam beragama . Tetapi mereka tidak boleh menggunakan Lafzul Jalaalah [ Allah ] sebagai Tuhan dan diletakkan di dalam rumah - rumah ibadah mereka untuk disekutukan , kerana ia disifatkan satu penghinaan kepada ummat Islam yang meletakkan Allah swt sebagai Tuhan yang Esa yang tidak sekali - kali layak disekutukan dengan segala apa jua .
sumber

bagi saya, harapan agar pihak mahkamah dan kerajaan berusaha menyelesaikan isu ini dengan segera.

:wallahualam:



1 comment: